2007年12月13日 星期四

閒閒無事來捉猴

一連講了兩篇關於中文的典故
沒有同學讚揚小弟學究天人通識古今也就罷了
竟然有同學說小弟只懂中文不懂台語
非常給他不愛台灣
哇勒哩
這就有點讓小弟不快樂了

逼的小弟非顯露一點台語功力給大家瞧瞧不可

小弟要講的這個典故
以前在別的網站講過了
看過的同學可以不用再看啦

這篇的標題是什麼?
〝捉猴〞
台語捉猴是什麼意思
想必各位同學都知道
不知道的同學可以看看公車廣告
有家什麼國X徵信就用捉猴來打廣告

為什麼叫捉猴而不叫捉豬捉牛呢?
有同學就說啦
因為猴子很色
去~~~
猴子再色也沒豬八戒色ㄚ

其實
猴子真的很衰,被冤枉了幾十年
今天小弟就來替猴子翻案

話說數十年前
還是小弟年幼無知活潑可愛物資缺乏但是大家都很快樂的年代
有一年的中秋節
吃完剛好夠塞牙縫的一小片月餅
雖然身為家裏最得寵的老么,
老貝已經切了最大一塊給小弟
但是實在不過癮
只好一路擦口水一路走到海邊
到海邊做什麼?
小弟是效法古人望梅止渴的精神望月止餓去也
只見天上姣姣明月海面水波不興
讓小弟不禁念天地之悠悠思月餅之香香
有詩贊曰:
〝舉頭望明月,低頭思餅香〞

話說小弟賞月賞的正有點無趣
突見隔壁阿海伯身揹竹簍走過
小弟一向有禮貌
立刻跟阿海伯請安問好
〝喂,歐里桑,哩揹那個竹簍係要企撿塞係歐〞
阿海伯和藹可親的回道:
〝撿你的骨頭啦,林貝要企捉猴〞

這下小弟可有興趣了
〝捉潑猴歐?要怎樣捉?要給我跟路嗎?〞
阿海伯:〝赫ㄚ,不過你這個死猴嬰仔不通給我來亂歐〞
小弟立刻擺出最乖巧的模樣:
〝不會啦,我來給你助腳手〞

話說阿海伯領著小弟走到沙灘
一路低頭看ㄚ看的
突然彎腰從沙灘撿起一堆東西放在竹簍裏
小弟大笑:
〝哈哈,講你撿塞你還說捉猴,你這不是撿塞是啥〞
阿海伯從竹簍拿出那一堆東西
敲了小弟光頭腦袋一下說道:
〝哩這死猴嬰吶,這就是猴啦〞
小弟一看,這分明是兩隻蟹在玩疊羅漢,那是什麼猴
立刻回道:
〝你這死老猴,騙林貝不曾看過猴,這分明是紅蟹騙我是猴〞
阿海伯把那兩隻正在玩疊羅漢的紅蟹拿到小弟眼前,說道:
〝你看給他真,這干是蟹,這就是猴啦〞
小弟定睛一看,ㄝ?
還真不是蟹ㄝ,長的是有點像
但絕不是蟹
那牠到底是什麼呢?

等到小弟英俊瀟儍風度偏偏民生富饒大家比有錢的時代
有回去基隆吃海產
朋友點了道海臭蟲,又名旭蟹
菜一端上來
小弟一看,嘿,老朋友啦
這不是當年阿海伯在海邊捉的〝猴〞嗎?
小弟回家後
立刻翻出海產大辭典
這才知道

那玩意兒的學名叫〞,中文發音同〝
台語發音同〝
平常棲於海床,
每當花好月圓氣氛美好時
較小的公鱟就會趴在較大的母鱟背上爬到沙灘上玩疊羅漢
台灣在物資缺乏蛋白質不足的年代
民眾常去海邊捉鱟以補充蛋白質
又因為一捉一定成雙成對
所以,
〝捉鱟〞就變成現在的〝捉猴〞了

各位同學現在知道,猴子其實沒那麼色了吧
老孫天上有知
肯定很感激小弟還他子孫清白

附帶一提
類似鱟這種似蟹非蟹似蝦非蝦的生物
台語都以〝猴〞名之
鹿港有名的〝蝦猴〞,正確的名稱也應是〝蝦鱟〞

看到這,
各位同學應該相信小弟是真愛台灣了吧
〝伍愛台灣謀?〞
〝烏歐!〞

5 則留言:

匿名 提到...

沒有同學讚揚小弟學究天人通識古
===================================
因為大家感覺還有一個強手在這邊、沒人趕稱讚泥!

獅公 提到...

對對對
以不要臉的程度而言
你和小弟真可說是一時俞亮
哈哈哈

匿名 提到...

兩位 都是 小弟 的 崇拜的對象。
還有以前的 LittleM 小大人 前輩
都是博古通今 舌燦蓮花 斐然成章

多觀摩諸位的文章與談話 增添小弟上課時的趣味

LAI

匿名 提到...

老獅尊速行,急跌一大段,還真的是[泥真內行]

獅公 提到...

舌燦蓮花比較通俗的講法就是
〝一支嘴胡螺螺〞

形容的好
嘻嘻

小弟之前是說:
漲,急漲一段,跌,急跌一段
可惜是後者不是前者

國不泰、民不安
朝綱不舉、魍魎橫行
小老百姓只是投票的臨時工具
真是不想跌也難